题记:人类一思考,上帝就发笑。
——米兰·昆德拉
谁比谁好,能差到多少;迟早都要,向上帝报道。
——孙燕姿《咕叽咕叽》
《布拉格之恋》这部电影改编自米兰·昆德拉的小说《生命中不能承受之轻》。这部小说被很多人奉为阅读的经典。并不复杂的人物和情节却构成了一个个凄美的故事;一个特定的历史环境被从一个个小的场景中淋漓尽致的展现;晦涩的带有哲学性的语言充满对“轻”与“重”这最神秘的对立的探讨……每次阅读,都会带给人一种怅然若失的快感。
至始至终不明白“轻”与“重”都是什么。记得最初阅读这本小说的时候,小说被冠以“情色”的标签。既然是情色,就免不了对性与爱的描写和探讨,那么,几个人的风流韵事、爱恨情仇被扔到了国仇家恨的大背景下,又变得孰轻孰重呢?
电影完全按着小说的情节线索展开,并尽量铺陈了小说的每一个情境、细节,务求用电影的语言来表达那些讳莫如深的语言。很喜欢影片女主角朱丽叶·比诺什对特丽莎的刻画,纯净、脆弱、无助,永远的纤细和多愁善感而又坚持、决绝,暴徒和坦克都不能阻止她的决心。感觉那个“顺水漂到托马斯怀里的婴儿”的形象终于从纸上变得生动和立体了。不过从阅读的时候起就更喜欢小说里的另一个女人萨宾娜,性感、主动、骄傲、勇敢、富有侵略性、带有强烈的目的性、永远追求自由。特丽莎用她的特质把托马斯永远留在了身边,萨宾娜却永远能够得到她想要的。
米兰·昆德拉最著名的是那句“人类一思考,上帝就发笑。”我们永远也搞不懂孰“轻”孰“重”,什么才是更大的意义。影片即使长达近三个小时也不能把小说的内容完整的展现出来。小说有一个章节《伟大的进军》:萨宾娜的另一个男友弗兰茨想通过一次冒险、一次“进军”来证明自己的勇气,甚至只是为了在想象中被一双眼睛注视。结果他再也没有回来。这是一次“伟大”的进军?一次可笑的进军?是一种意识形态和另一种意识形态无法互相理解的对话?还只是一群傻瓜集体发疯行为?这些问题,也许只有上帝能微笑着回答。影片没有展示这个章节的内容,不能不说是一个遗憾。
最近看到不只一个人用过孙燕姿《咕叽咕叽》的歌词“谁比谁好,能差到多少;迟早都要,向上帝报道。”做签名。这真是对“人类一思考,上帝就发笑。”的最通俗解释。我们永远无法解释通过思考知道一些答案,比如:孰轻孰重,谁比谁好……
小说的结尾是一种倒叙的形式,萨宾娜收到托马斯儿子西蒙的信,讲述了托马斯和特丽莎最后的结局:他们隐居在宁静的乡村,一次去镇上的喝酒狂欢后,一场车祸让他们去向上帝报道了。无论是性、爱、国仇家恨都不在有孰轻孰重,两个人就这样永远守在一起了。喜欢影片的结尾的镜头,一切沉重就在这个镜头后抛之脑后:微微晃动的镜头让人能感到畅饮后的微醺,在回程林荫道路铺在眼前,光愈来愈亮,亮到什么都看不到……
关于电影的其他鸡零狗碎:电影之旅